Avertissement.

Cette étude portant sur une expérimentation a l'échelle de plusieurs décennies, ne se lit pas comme un roman. Vous pouvez faire l'observation suivante, poser une question sur la respiration et vous verrez votre interlocuteur cesser de respirer puis se concentrer.

A l'examen de ce programme la meme chose va se produire, mais il vous sera impossible de le suivre pratiquement. Les paramètres a prendre en compte étant nombreux, votre seul objectif est la compréhension des mécanismes dans un premier temps.

Je vous conseille de les prendre dans l'ordre de leur présentation.

 

Apprendre la mobilité du thorax.

Le diaphragme est un organe complexe, on le met a toutes les sauces on en trouve partout. Comme tout appareil que l'on ne connait pas la première question que l'on se pose c'est a quoi ça sert. 

 

Vous pourrez ensuite choisir le sujet qui vous intéresse, en fonction de vos perceptions.

Vous travaillez pour vous bonne chance.

 

Learn chest mobility.

The diaphragm is a complex organ, you put it in every sauce you can find everywhere. Like any device that we do not know the first question we ask ourselves is what it's used for. 

 

 This study, based on an experiment on the scale of several decades, does not read like a novel. You can make the following observation, ask a question about breathing, and you will see your interlocutor stop breathing and then concentrate.
The same thing will happen when you examine this program, but you will be unable to follow it practically. The parameters to be taken into account being numerous, your only objective is the understanding of the mechanisms at first.
I advise you to take them in the order in which they are presented first. You will then be able to choose the subject that interests you, according to your perceptions.
You work for you good luck.